quienes somos

Somos una agencia global a escala humana
y trabajamos en ambiciosos proyectos lingüísticos para marcas que admiramos.

allí donde
todo comenzó

 
Buenos Aires, Argentina, 2001

.txt nació hace 17 años, y salió a escena como una consultora en turismo cultural en San Telmo, el barrio bohemio de Buenos Aires. Apasionados por el tango, los viajes, la literatura y la cultura, creamos un contenido de viajes valioso y apoyado en exhaustivas investigaciones tanto para pequeños proyectos etnoturísticos comprometidos socialmente como para marcas pioneras como los Sheraton Hotels y Relais & Châteaux.

Roma, Italia, 2004

Luego cruzamos el océano para llegar a Roma, donde comenzamos a colaborar con agencias web globales y dimos nuestros primeros pasos en el fascinante mundo de la traducción y la transcreación. Empezamos a trabajar con personas, proyectos e idiosincrasias del mundo entero. Por el camino, aprendimos que elegir un buen restaurante para una reunión es esencial si tu comensal es un cliente italiano, y entregamos nuestro primer proyecto de más de 500.000 palabras en chino. Esa fue una época vibrante para .txt.

Lyon, Francia, 2010

La vida nos llevó a la tierra natal de Nostradamus y Antoine de Saint-Exupéry, desde donde aún intentamos reinventarnos constantemente para sorprender a nuestros clientes y expandir nuestros horizontes en búsqueda de nuevas y mayores aventuras en el mundo de las palabras y la diversidad cultural. Ahora mismo, estamos desarrollando una plataforma de crowdfunding para traducir páginas de relevancia social que solo están disponibles en un idioma.

lo que nos importa

 
Más libros, menos apariencia

En la era de Internet, la principal fuente de información es la red. Las personas leen menos libros cada año, y recurren a los artículos que mejor se posicionan en el rango de resultados de una búsqueda en Google.

Como trabajamos para las primeras agencias del mundo, lo cierto es que estamos escribiendo y traduciendo esos artículos nosotros mismos, y somos plenamente conscientes de la responsabilidad que supone.

Un contenido copiado y pegado, descuidado y vacío de sentido es para nuestra cultura lo que la contaminación implica para el ambiente.

Orgullosos de estar entre bastidores

Muchos de nosotros somos escritores, traductores y artistas con publicaciones propias. Pero cuando nos vestimos de .txt, trabajamos desde los bastidores para que nuestros clientes puedan brillar en el escenario. Nuestro trabajo es hacerte destacar en cualquier idioma y cultura.

En el mundo acelerado que habitamos, sabemos que la falta de tiempo y el estrés son dos de los mayores obstáculos para el bienestar de las personas. Nuestra razón de ser y principal alegría es cuidar tu preciado tiempo y ofrecerte la tranquilidad mental de que cada palabra que te demos es fruto de un meticuloso cuidado, mientras hacemos lo que nos gusta. Es lo que mejor hacemos.

aquello en lo que creemos

 

Creemos en el arte ancestral de la escritura. Traducir palabras y transmitir su belleza sigue siendo una tarea de vital importancia para los tiempos que corren. No hay máquina que pueda reemplazar el talento de un escritor brillante. No hay inteligencia artificial que pueda replicar la habilidad de un excelente traductor cuando de construir puentes entre culturas se trata.

De hecho, estos son los dones misteriosos que adquirimos a lo largo de muchos años, tras apreciar y dejarnos atravesar por la literatura, la intuición, los viajes, los rituales sociales compartidos y las Musas.

Y en ello radica el prisma que utilizamos para elegir a los miembros de nuestro equipo, y para dar cauce a los procedimientos de redacción, traducción y optimización: se trata de la exclusiva habilidad que la inspiración de un espíritu humano expresa, cuidadosamente potenciada por el entusiasmo hacia las herramientas tecnológicas más eficientes y de última generación.