Services de rédaction par .txt
Votre propre équipe de rédaction, disponible sur demande.
Sites Internet
- articles de blog mensuels
- pages Web
- landing pages
- fiches produits
Marketing de contenu
- storytelling
- création de concepts de campagnes
- articles hautement spécialisés/techniques
- guides d’informations
- livres blancs
- e-books
- newsletters personnalisées
- communiqués de presse
- rédaction d’annonces publicitaires
- lettres/e-mails de lancement
Réseaux sociaux
- social selling
- animation de réseaux sociaux
- contenus de profils de réseaux sociaux
- brochures
- magazines de marque
- rapports annuels
Édition
- correction
- édition de contenus
- adaptation stylistique
Contenu de marque
- stratégie de contenu
- ton et voix
Personnel
- e-mails
- lettres d’amour
Référencement
- optimisation des visites
Pourquoi choisir
.txt pour vos besoins rédactionnels ?
Nos chefs de projets sont des professionnels
Votre projet ne sera pas confié à un stagiaire. Tous nos chefs de projets sont expérimentés en stratégie de contenu. Votre chef de projet peut gérer une équipe de plus de 40 rédacteurs pour vous.
Une solide équipe de rédacteurs
Votre contenu sera créé par une équipe soudée de rédacteurs, journalistes, blogueurs et éditeurs, dont beaucoup travaillent ensemble depuis plus de dix ans.
Expertise assurée
Nous nous chargeons de votre projet uniquement si nous disposons d'un expert dans le domaine requis. Si nous n'avons pas l'adéquation parfaite, nous vous recommanderons un confrère. Nous sommes extrêmement attachés à la transparence et l'intégrité.
Nous connaissons votre activité
Nous sommes des spécialistes de l'accompagnement d'agences web dans leurs campagnes marketing multicanal. Nous comprenons l'importance de l'affinité entre le contenu et l'ADN de chaque marque.
Trois paires d'yeux sur chaque mot
Chaque élément de contenu produit par .txt fait l'objet de trois vérifications : par le chef de projet, par un correcteur et à nouveau par le chef de projet, avant d'être soumis à votre approbation.
Nous sommes (vraiment) flexibles
Nous respectons vos demandes en matière de format et livraison de votre contenu : texte brut ou HTML, par e-mail ou téléchargement via Drive, une API, votre CMS, ou une publication sur votre site, sans aucun frais supplémentaire.
Votre satisfaction est notre priorité
Avant de commencer, vous recevrez un extrait gratuit de notre travail et nous travaillerons ensemble afin de nous mettre d'accord sur le ton qui convient. Après la livraison, vous pourrez demander un nombre illimité de modifications.
Une demande urgente ? Nous y répondons !
Il n'y a aucun frais supplémentaire pour les demandes urgentes. Cela fait dix années que 98% de nos clients nous demandent une livraison rapide. Nous nous basons sur cette attente pour organiser nos activités.
Langues
Amériques
- Anglais – États-Unis | en_US
- Français – Canada | fr_CA
- Portugais – Brésil | pt_BR
- Espagnol – Neutre | es
- Espagnol – Amérique Latine | es_419
- Espagnol – Argentine | es_AR
- Espagnol – Chili | es_CL
- Espagnol – Colombie | es_CO
- Espagnol – Costa Rica | es_CR
- Espagnol – République Dominicaine | es_DO
- Espagnol – Équateur | es_EC
- Espagnol – Guatemala | es_GT
- Espagnol – Honduras | es_HN
- Espagnol – Mexique | es_MX
- Espagnol – Nicaragua | es_NI
- Espagnol – Panama | es_PA
- Espagnol – Pérou | es_PE
- Espagnol – États-Unis | es_US
Europe
- Bulgare | bg
- Catalan | ca
- Tchèque | cs
- Danois | da
- Néerlandais – Belgique | nl_BE
- Néerlandais – Pays-Bas | nl_NL
- Anglais – Irlande | en_IE
- Anglais – Afrique du Sud | en_ZA
- English – Royaume-Uni | en_GB
- Finnois | fi
- Français – France | fr_FR
- Français – Suisse | fr_CH
- Galicien | gl_ES
- Allemand – Autriche | de_AT
- Allemand – Allemagne | de_DE
- Grec | el
- Hongrois | hu
- Islandais | is
- Italien | it
- Norvégien | no
- Polonais | pl
- Portugais – Portugal | pt_PT
- Roumain | ro
- Slovaque | sk
Asie - Moyen-Orient
- Arabe | ar
- Chinois – Chine | zh_CN
- Chinois – Hong Kong | zh_HK
- Chinois – Singapour | zh_SG
- Chinois – Taïwan | zh_TW
- Chinois – Traditionnel | zh_HANT
- Anglais – Australie | en_AU
- Hébreu | iw
- Hindi – India | hi_IN
- Indonésien | id
- Japonais – Japon | ja_JP
- Coréen | ko
- Malayalam | ml
- Russe | ru
- Thaï | th
- Turc | tr
- Vietnamien | vi
Domaines
d'expertise
Notre solide équipe est actuellement constituée de rédacteurs professionnels, journalistes numériques et blogueurs, spécialisés dans les domaines suivants :
Tourisme et hôtellerie
Destinations touristiques, tourisme culturel, ethnotourisme, écotourisme, hôtels et complexes hôteliers, compagnies aériennes et de croisières.
Économie et finance
Assurance, Forex, investissements, commerce international, immobilier, économie, secteur bancaire.
Technologie, industrie et automobile
Aéronautique, industrie automobile, automatisation industrielle, construction, mécanique, pièces automobiles, télécommunications.
Mode, santé, sport
Blogs mode, fitness, spas, soins de beauté, santé.
Art et culture
Philosophie, psychologie, critiques littéraires, livres pour enfants, sociologie et arts visuels.

Tarifs
- Notre modèle tarifaire est basé sur un prix au mot variant selon les langues.
- Nos tarifs de rédaction varient de 0,07 € à 0,13 € par mot, ou plus selon la langue et le niveau d'expertise requis.
- Tous nos tarifs de rédaction comprennent une correction par une personne différente du rédacteur. Cela permet de ne négliger aucune erreur.
- Si votre projet est volumineux ou si vous avez besoin de travaux réguliers, veuillez s'il vous plaît nous contacter afin de mettre au point un tarif adapté. Nos clients réguliers obtiennent d'importantes réductions.

Contrôle
qualité
La norme internationale ISO-17100 est au cœur de notre processus qualité. Et nous y avons ajouté plusieurs caractéristiques uniques :
Analyse préalable des personas et concurrents.
Création d’un code typographique pour chaque projet.
Pour certains projets, nous engageons un spécialiste des études de marché afin de trouver les meilleures ressources pour nos rédacteurs.
Travail de correction en binôme : le rédacteur et le correcteur sont en contact direct afin de pouvoir travailler en collaboration et ainsi créer un contenu aux finitions parfaites.
A priori, on pourrait penser qu’écrire demande juste d’avoir une idée et un stylo. Pourtant, avant de nous mettre à écrire, nous procédons à une analyse exhaustive de la philosophie, de l’histoire, des objectifs commerciaux, de l’audience ciblée et des concurrents de l’entreprise pour laquelle nous créons du contenu. Une fois que nous avons une idée claire de ce qu’il faut dire, nous réfléchissons à la meilleure manière de le dire, en utilisant diverses techniques qui peuvent aller de la rhétorique d’Aristote aux plus récentes stratégies de contenu marketing. Lorsque l’écran est rempli de mots, nous effectuons une révision, une correction et une nouvelle révision, jusqu’à l’obtention d’un discours clair et convaincant qui touche votre audience. Découvrez notre processus de rédaction : une chaîne complexe de mots qui voyagent ici et là, mais nous facilitons votre travail.
Flux de travail
Client – Chef de projet
1.PLAN &
ANALYSE
Demande
Le client envoie
une demande.
Devis et délais
Le chef de projet obtient tous les détails du projet et créé un devis et un calendrier.

Acceptation
Le client accepte le devis et le calendrier.
Code typographique
Le chef de projet effectue une analyse de la marque / des personas et créé un code typographique.

Acceptation
Le client accepte le code typographique.
Liste de critères
Le chef de projet recueille tous les critères spécifiques du projet (longueur, format, mots-clés, etc.) et créé une liste de critères.

Acceptation
Le client accepte
la liste de critères.
2.EXTRAITS
Premier extrait
Le chef de projet envoie un premier extrait, rédigé conformément au code typographique et à la liste de critères.

Retour client
Le client examine l’extrait et peut faire une demande pour tout changement nécessaire.
Extrait final
Le chef de projet envoie
l’extrait final.

Acceptation
Le client accepte l’extrait final. Celui-ci devient le modèle de production de contenu.
3.Contenu
Contenu final
Le chef de projet livre le contenu au client par e-mail, API, Drive, CMS ou sur une plateforme cloud dédiée.

Acceptation
Le client accepte le contenu final ou demande des modifications jusqu’à obtenir entière satisfaction.
Flux de travail
Équipe - Chef de projet
1.CONSTITUTION
& BRIEFING
DE L’ÉQUIPE
Création de l’équipe
Le chef de projet choisit les linguistes les plus compétents pour le projet.

Briefing
Le chef de projet communique le calendrier, le code typographique et la liste de critères aux linguistes.

2.EXTRAITS
Extrait
Les rédacteurs écrivent
un premier extrait.
Vérification 1
Le chef de projet vérifie l’extrait en se référant au code typographique et à la liste de critères, puis il l’envoie au correcteur.

Correction
Le correcteur examine
l’extrait.
Vérification 2
Le chef de projet envoie l’extrait final au client.

Le chef de projet envoie
l’extrait final au client.
3.CONTENU
Le client accepte l’extrait final.
Contenu
Les rédacteurs écrivent
le contenu requis.
Vérification 1
Le chef de projet vérifie le contenu et l’envoie au correcteur.

Correction
Le correcteur examine
le contenu.
Vérification 2
Le chef de projet vérifie le contenu corrigé et le valide.

Le chef de projet envoie le contenu final au client.
Applis que nous utilisons
et apprécions
Gestion de projet
Wrike
Smartsheet
Teamwork
Basecamp
Outils CAT
SD_ Trados Studio
Wordfast
MemoQ
DéJàVuX
Star Transit
MateCat
Terminologie
SDL MultiTerm
Plugins
WPML plugin
Design
Adobe Creative Suite
Adobe Acrobat Pro
